In 1983, my parents moved to Guangzhou, and I went with them. Housing was tight back then. When we first arrived, our family of four was assigned a single room and a small living area. My younger sister stayed behind at home, while I was temporarily placed in my parents’ work unit dormitory, sharing a room with several workers.
They had assembled a makeshift stereo system and played songs I had never heard before—“Alibaba,” “The Girl Beneath the Streetlamp”—loud, passionate, like another world.
One evening, they held a small dance party in the dorm and asked me to wait next door for a while.
I had just settled in when a voice drifted through the wall—exquisitely gentle. It was a melody I recognized:
“Sweet, so sweet,
your smile so sweet,
like flowers blooming in the spring breeze.
Where, oh where have I seen you before?
Your smile feels so familiar,
yet I cannot recall.
Ah—in my dreams.
In dreams, I’ve seen you before,
smiling so sweetly.
It’s you, it’s you, the one I see in my dreams…”
I was fourteen. Something inside me was lightly touched.
I had grown up in a coarse world—used to scolding voices and cold glances. It was the first time I had heard such tenderness, as if someone were whispering softly by my ear. For the first time, I found myself wishing there really were a girl like that beside me.
In 1984, the campaign against “spiritual pollution” swept in with overwhelming force. Schools held meetings demanding that students turn in tapes and records deemed “decadent,” even encouraging us to report one another. It was then that I learned from a teacher: the song that had moved me was called “Sweet Honey” (Tian Mi Mi), sung by Teresa Teng—labeled as the very symbol of decadent music, something that could corrupt the youth.
I didn’t dare to agree, nor did I dare to argue. But I refused to report anyone. I could only bury that small piece of tenderness quietly in my heart.
At the 1985 Spring Festival Gala, Zhu Mingying performed “Back to My Mother’s Home”:
“Left hand a chicken, right hand a duck, with a chubby baby on my back…”
It was vivid, lively, and became an overnight sensation. Everyone thought it was a Hebei folk song.
Only years later did I learn—it was originally a Teresa Teng song. Because her ancestral home was in Hebei, it had been cleverly repackaged as a local folk song to make its way onto the national stage. The Hebei Music Association later combed through archives and found no trace of its supposed folk origins—a small, curious footnote in history.
That year, the air was still tense—but people’s hearts had already begun to loosen.
A phrase started to circulate quietly:
“Listen to Old Deng by day, Little Deng by night.” (Old Deng referred to Deng Xiaoping, the leader of China, while Little Deng referred to Teresa Teng.)
In the years that followed, things grew steadily more relaxed. People began listening to all kinds of music openly. More and more of Teresa Teng’s songs were introduced to the mainland—“When Will You Return?” “Strolling Down the Road of Life,” “Story of a Small Town”—each one a classic. And yet, to me, the most moving remained the first one I had ever heard: “Sweet Honey.”
Especially that line, softly hummed years ago by the boy from the county town, in his slightly rough voice:
“It’s you, it’s you, the one I see in my dreams.”
By 1988, the political atmosphere had fully relaxed. A journalist named Guan Jian made an overseas call and managed to interview Teresa Teng. The full interview was published in the Yangcheng Evening News. In it, she spoke of her deep homesickness. The journalist invited her to return to the mainland for a concert—and she gladly agreed.
When I read that news, I felt a surge of excitement and anticipation.
I told myself quietly: if she comes to mainland China, no matter how far, I will go and hear her in person.
But I waited—and slowly, the news faded without follow-up.
Then came a night in 1995. After a long day of work, I returned home and, as usual, turned on the television to Hong Kong’s TVB Jade channel.
Mid-program, everything was suddenly interrupted by breaking news:
Teresa Teng had died in Chiang Mai, after an asthma attack.
I felt as if struck by lightning.
I stood there, frozen, unable to come back to myself for a long time.
I paced back and forth in my room, murmuring over and over, as if lost:
“Teresa Teng is gone… Teresa Teng is gone…”
In that moment, it felt as though I had lost someone closest to me.
Later, the market economy surged ahead, China joined the WTO, and life changed at a dizzying pace. Stars came and went, trends turned again and again. Teresa Teng—and “Sweet Honey”—gradually became distant memories. To bring her up felt almost old-fashioned. I, too, rarely spoke of that youthful tenderness hidden in her songs.
Then, in 2015, on the stage of The Voice of China, there appeared a sixteen-year-old Thai-Chinese singer, Langgalamu. She was born in 1999—after Teresa Teng had already passed away.
And yet, when she opened her mouth, she sang:
“It’s you, it’s you, the one I see in my dreams…”
The moment her voice rose, I almost believed Teresa Teng had come back to life—standing right before me, singing softly.
And suddenly, I understood:
Teresa Teng has never been forgotten.
A child born after her passing still sings her songs with such feeling.
And I believe that in the future, children of the 2000s, the 2010s, will go on singing them too.
Wherever there are Chinese people, she will be remembered.
Because Teresa Teng did not only lend tenderness to my youth—
she gave her tenderness to an entire era.
About the Author
Eddy Lee traces his lineage to Yashan, site of the last battle of the Southern Song dynasty in 1279. A member of the Third Front generation—families relocated during China’s industrial campaign of the 1960s and 70s, he now lives in Guangzhou, China.
© Eddy Lee 2026 Copyright
All Dimensions PressTM
Personal reading, sharing, and forwarding are warmly encouraged. Please keep the author's name and All Dimensions PressTM visible. Unauthorized commercial use is prohibited.
If you have any thoughts or reflections on this article, please feel free to send us an email. Every message will be read carefully, and selected responses may be shared in the future.
Email: laralee.author@gmail.com
Website: https://www.alldimensionspress.com
Article Information
Category: Non Fiction / Essay
Tags: Society Observation / Youth / Music